Résumé des chapitres : 41, 42, 43, 44 et 45
« Le dernier jour d’un condamné »
Chapitre 41 :
Le narrateur décide d'affronter la mort avec courage.
Il imagine alors ce que sera sa vie après la mort. Cela pourrait être des
abîmes de lumière sans fin ou des gouffres hideux où tout sera noir et où le
narrateur tombera sans cesse. Il imagine aussi que les morts pourraient se
rassembler dans la place de la Grève pour assister à l'exécution du bourreau
par un démon. Le narrateur voudrait savoir ce qu'il adviendra de son âme après
la mort. Dans ce moment de crise à l'approche de l'exécution le narrateur réclame
un prêtre pour soulager sa douleur.
الفصل 41:
يقرر الراوي
مواجهة الموت بشجاعة. ثم يتخيل كيف ستكون حياته بعد الموت. يمكن أن تكون فجوات لا
نهاية لها من الضوء أو الصدوع البشعة حيث سيكون كل شيء أسود وسيسقط الراوي إلى ما
لا نهاية. يتخيل أيضًا أن الموتى يمكن أن يتجمعوا في ساحة التحرير ليشهدوا إعدام
الجلاد على يد شيطان. يود الراوي أن يعرف ماذا سيحدث لروحه بعد الموت. في لحظة
الأزمة هذه مع اقتراب الإعدام، يطالب الراوي بقس لتخفيف آلامه.
Chapitre 42 :
Après l'arrivée du prêtre, le narrateur a dormi
pendant quelques instants. Il a fait alors un rêve étrange : il a rêvé qu'il
était chez lui avec des amis, qu'ils avaient parlé de quelque chose qui les
avait effrayés puis ils avaient entendu un bruit dans la maison, c'était une
vieille femme qui s'était cachée dans la cuisine. Au moment où il a rêvé que la
vieille le mordait, il s'est réveillé puis on lui a annoncé : la présence de sa
fille.
الفصل 42:
بعد وصول القس، نام الراوي لبضع لحظات. راوده حلم غريب: كان يحلم أنه
في منزله مع أصدقائه، وأنهم تحدثوا عن شيء أخافهم ثم سمعوا ضجيجًا في المنزل، كانت
امرأة عجوز تختبئ في المطبخ. في اللحظة التي حلم فيها أن المرأة العجوز تعضه. استفاق
ثم أعلم بوجود ابنته.
Chapitre 43 :
Malheureusement sa fille ne l'a pas reconnu. Elle ne
l'avait pas vu depuis un an. Il a tenté de lui faire comprendre qu'il est son
vrai père mais la fille ne l'a pas cru. Rien ne le rattache à présent à la vie.
Il se laisse conduire à la mort docilement.
الفصل 43:
للأسف لم
تتعرف عليه ابنته. لم تره منذ عام. حاول أن يفهمها أنه والدها الحقيقي لكن الفتاة
لم تصدقه. لا شيء الآن يربطه بالحياة. يسمح لنفسه أن يقاد إلى الموت بطواعية.
Chapitre 44 :
Pendant l'heure qui lui reste à vivre le narrateur se
ressaisit et revoit dans son esprit comment sera son exécution. Il pense au
bourreau, à la foule, aux gendarmes et à la place de Grève.
الفصل 44:
خلال الساعة
المتبقية له ليعيش يستجمع الراوي قواه
ويستعرض في مخيلته كيف سيكون إعدامه. يفكر في الجلاد والحشد ورجال الدرك وساحة التحرير.
Chapitre 45 :
Il imagine la foule entrain de l'applaudir, une foule
insensible à ses souffrances. Il pense à ce lieu fatal qui est la place de
Grève et à toutes les têtes qui tomberaient après lui dans l'indifférence
totale.
الفصل 45:
يتخيل الحشد
يصفق له، حشد لايشعر بمعاناته.
إنه يفكر في ذلك المكان الحتمي الذي هو ساحة التحرير وفي كل الرؤوس التي ستقع من بعده في لامبالاة تامة.